Back to top

迪士尼的真人版電影《小美人魚》(The Little Mermaid)宣布由電視劇《成長不容易》(Grown-ish)的女星荷莉貝利(Halle Bailey)飾演愛麗兒,這在網路上造成相eGwJV(Orv^4lCqo^XLq#ybNL#gdO0RDHA9f=rEnklAkRRLAuXl當大的轟動。評論和鄉民們認為愛麗兒不應該由黑人飾演,並以丹麥的原版童話來為他們的種族主義背書。愛麗兒是歐洲人,那她一定是白人囉?


(圖/disney)

把這種邏輯套用在虛構卡通上挺蠢的,孩子們,告訴你件事,如果我們真要講求歷史的準確,或許愛麗兒應該bU-0p_Mc0DnHA_&D#B#6&8lwfnxHdigCi&oRtil8qvwk5C^%-5會叫做艾隆,或是安德烈?

原著童話由丹麥作家漢斯克里斯汀安徒生(Hans Christian Andersen)於1837年寫給一位男人愛德華柯林(Edvard Collin)的情書。有傳記作者認為安徒生其實是雙性戀,並在當時迷戀上了柯林。(延伸閱讀:12位迪士尼王子的性感排名你愛的性感王子能奪下冠軍嗎?


安徒生(圖/Today in History)

「我苦戀著你,猶如迷戀卡拉布里亞姑娘…我對你的感覺就像女人所擁有的。」(I languish for you as for a pretty Calabrian wench... my sentiments for you are those of a woman.)安徒生在柯林的信中寫著,「我陰柔的特質與我們的友情神秘難解。」(The femininity of my nature and our friendship must remain a mystery.)

然而柯林並沒有相同的感受,他在的回憶錄裡寫道:「我發現我無法回應這應的愛,這讓這位作者很難受。」(I found myself unable to r[email protected])xwmlQJL_z*hjZ=z!%9ep(OenSvSTX+ohHNFJ^espond to this love, and this caused the author much suffering.)

看來安徒生渴望成柯林世界的一部份,當柯林後來和一名女子結婚時,安徒生就寫了《小美人魚》。文學評論家里克托諾頓(Rictor Norton)表示這恰好展現了安徒生身為失去王子、在情愛上的局外人(sexual outsider)。(延伸閱讀:迪士尼電影中十一個你意想不到的酷兒角色


(圖/giphy)

《小美人魚》原著的王子娶了另一名女子,讓美人魚哭得傷心欲絕,最終幻化成泡沫。1989年的迪士尼動畫則有了極端的改變,將王子的新對象改成反OI)^cz9N)2SQTlHI#Z_u**tnwy6m6mkfPEIt&)h=rons64iqsq派海女巫。

《小美人魚》的背後故事簡直是異男忘,再加上《成[email protected]=EaP#lOBS-jbHVWF&_^[email protected]+CgV(為你世界的一部份》(Part of Your World)為同志所寫,我們此刻宣布這首歌為同性戀國歌!

譯者:William

歡迎聯繫合作窗口☞Louis:[email protected] 02-2377-9901 #202

按讚追蹤男同志網站GagaTai↓↓↓

延伸閱讀

你也會喜歡

回應