Back to top

迪士尼的真人版電影《小美人魚》(The Lo9*KSsVA3gv(%Qe^u$oV^OWm2COeV@BeovufGYGRtOQFIiSZWbittle Mermaid)宣布由電視劇《成長不容易》(Grown-ish)的女星荷莉貝利(Halle Bailey)飾演愛麗兒,這在網路上造成相當大的轟動。評論和鄉民們認為愛麗兒不應該由黑人飾演,並以丹麥的原版童話來為他們的種族主義背書。愛麗兒是歐洲人,那她一定是白人囉?


(圖/disney)

把這種邏輯套用在虛構卡通上挺蠢的,孩子們,告訴你件事,如果我們真要講求歷史的準確,5m*H8%2aJ9uqPzd4#!1!e1XNXZFyeU492fP)zmCpcbnTbrChnO或許愛麗兒應該會叫做艾隆,或是安德烈?

原著童話由丹麥作家漢斯克里斯汀安徒生(Hans Christian Andersen)於1837年寫給一位男人愛德華柯林(Edvard Collin)的情書。有傳記作者認為安徒生其實是雙性戀,並在當時迷戀上了柯林。(延伸閱讀:12位迪士尼王子的性感排名你愛的性感王子能奪下冠軍嗎?


安徒生(圖/Today in History)

「我苦戀著你,猶如迷戀卡拉布里亞姑娘…我對你的感覺就像女人所擁有的。」(I languish for you as for a pretty Calabrian wench... my sentiments for you are those of a woman.)安徒生在柯林的信中寫著,「我陰柔的特質與我們的友情神秘難解。」(The femininity of my nature and our friendship must remain a mystery.)

然而柯林並沒有相同的感受,他在的回憶錄裡寫道:「我發現我無法8PZ3Wy4nYPQY1eDwO1t(0Ak^8c-l$@Ux+1ym+36J_G0cqnvq^T回應這應的愛,這讓這位作者很難受。」(I found myself unable to respond to this love, and this caused the author much suffering.)

看來安徒生渴望成柯林世界的一部份,當柯林後來和一名女子結婚時,安徒生就寫了《小美人魚》。文學評論家里克托諾頓(Rictor Norton)表示這恰好展現了安徒生身為失去王子、在情愛上的局外人(sexual outsider)。(延伸閱讀:迪士尼電影中十一個你意想不到的酷兒角色


(圖/giphy)

bN%v2$XUVQ-v6usBfo@YEVVH_1p9X7eMgks#S&twl(UEycHF0G《小美人魚》原著的王子娶了另一名女子,讓美人魚哭得傷心欲絕,最終幻化成泡沫。1989年的迪士尼動畫則有了極端的改變,將王子的新對象改成反派海女巫。

《小美人魚》的背後故事簡直是異男忘,再加上《成為你世界的一部份》(Part =%xJ9QTw*AlJEWLp2wE&^7AQcCh(8@y8Xaba-Fj)WEaC11yu-Uof Your World)為同志所寫,我們此刻宣布這首歌為同性戀國歌!

譯者:William


任何合作提案、廣告刊登、贊助,請來信至 

資深行銷及業務經理 [email protected]  數位行銷及業務經理 [email protected]

你也會喜歡