Back to top

在多倫多影展一場記*qmQ62MOoPrF&8RS5!CP03nWS*WuS0(g-*9S@(9kF_)NAT3yBX者會裡,歌手女神卡卡與大家談論自己演出的第一部片《一個巨星的誕生》(A Star Is Born),該片口碑爆棚。女神卡卡把演藝生涯的成功歸功於她的同志粉絲。

「我有時候會說一個玩笑話:每個成功的天后背後DnRIFxP^r(k6-_&(yh%Wkqxl0v%RSCc)em-4M4Op2PzTGJEn8$,都有一個偉大的男同志,」(Behind every female icon is a gay man)她說。「如果沒有同志族群,我不會成為現在的我,他們教會我愛、包容和勇敢。」

on Twitter

卡卡與布萊德利庫柏(Bradley Cooper)一同現身多倫多,布萊德利庫柏是該片導演兼演員,與卡卡同台演出。卡卡飾演年輕女子艾利,在酒吧與酗酒的搖滾明星傑克森(e2wFb9=2Ta7Wv@hLh+LZmhJ2un^6$-0k6t@vmjJSdf3-xmIYNw由庫柏飾演)邂逅,兩人發展出一段情,其間艾利漸漸走紅,而傑克森的生涯漸漸走下坡。

「當年輕人在為夢想苦苦掙扎的時候,我們應該伸出援手,」女神卡卡說。「我覺得名氣是個很不自然的東西。在藝術家慢慢走紅的過程中,我們必須引導他們、細心關懷他們。」她指出,大部分的人都會想說,原本自己熟悉的名人怎麼變了個樣,但of=Z!QM^epkj2HAc+#pHJvke_)!6LuWG@uWYa5PGEufvBQuhqY她覺得圍繞著名人的群眾改變得更多。

卡卡也回想自己試鏡演出艾利的時候,那時庫柏要求她卸妝。「我原本還想用裸妝來矇混過關,」卡卡笑著說。她還為戲把頭髮染成自然的棕色。「這次演出很有挑戰性,但也很自Toxrsc#LsKx4uOYGiu+I0G1aROuf6H)@2!@Wc-ZTH8iVMBT%-m由。」

卡卡認為,這次拍片給了她很多自由發揮的空間。「我把台詞都背了起來,」卡卡說。「但庫柏跟我說,重點其實在於知道自己想要說什麼。我得說出自己在這場戲想說的故事。我可以把所有台詞都丟一邊,在這講究細節卻又無拘無束的拍攝狀態下演戲。這次拍戲過程一點都不死27YbK7dwUqWmDC%D3n16*XcDLKAWWAIB^nOg@Of&acwH=#+Plt板,是非常自由的藝術創作經驗。」

庫柏則表示,在與卡卡相遇前,他曾在一場募款活動看過卡LuxpCxns36x9@#8ktOmnijH*rM+3Tm8arjKWmy(7V%$99qpMou卡表演,她當時翻唱〈La Vie En Rose〉,這讓庫柏決定把這首歌放進電影裡。

庫柏也透露,他會把電影主角第一次邂逅的地點改成變裝酒吧,也是因為卡卡曾告CIJ=2a)lNZnc$TT2_N!O6U*N#XVg&dDSNbXU(*ZeU2q^Kmy+N8訴他一個故事,這個故事發生在卡卡年輕時期表演的場所,在曼哈頓下東城。

譯者:Andy

看更多電影文章,快按這裡


任何合作提案、廣告刊登、贊助,請來信至 

資深行銷及業務經理 [email protected]  數位行銷及業務經理 [email protected]

你也會喜歡